Levolant de la borne dâarcade de Sugar Rush est cassĂ©. Face au coĂ»t de remplacement de celui-ci, le propriĂ©taire dĂ©cide de ne pas le changer. Si elle veut pouvoir continuer Ă participer Ă ses courses, Vanellope nâa dâautre choix que dâintĂ©grer le web pour trouver elle-mĂȘme la piĂšce en question. Et dans cette aventure, elle va pouvoir compter une nouvelle fois sur son ami Ralph
Traductionsen contexte de "diffusé dans chaque" en français-espagnol avec Reverso Context : Rappelle-toi, ceci est diffusé dans chaque maison à Gotham, donc, tu sais, ne laisse pas les gens mourir. Traduction Context Correcteur Synonymes Conjugaison. Conjugaison Documents Dictionnaire Dictionnaire Collaboratif Grammaire Expressio Reverso Corporate. Télécharger
ParamountPictures! Voici des options pour télécharger ou regarder Dans un recoin de ce monde en streaming le film complet en ligne gratuitement sur 123 films & Reddit, 1
RegarderDans un recoin de ce monde Film complet. Regarder Dans un recoin de ce monde Film complet EN LIGNE. Regarder Dans un recoin de ce monde Film complet HD 1080p. Dans un
LastHero Inuyashiki (ăăŹăăă, Inuyashiki?) est un seinen manga Ă©crit et dessinĂ© par Hiroya Oku.Il est prĂ©publiĂ© entre janvier 2014 et juillet 2017 dans le magazine Evening et est Ă©ditĂ© en dix volume reliĂ©s par KĆdansha entre mai 2014 et septembre 2017.La version française est publiĂ©e par Ki-oon depuis septembre 2015.. Une adaptation en anime par le studio MAPPA est diffusĂ©e
Vay Tiá»n Nhanh Ggads. Le Pays Basque est un territoire variĂ© qui regorge dâactivitĂ©s et de sites Ă dĂ©couvrir. Nous avons compilĂ© ici une liste des sites incontournables pour vous prĂ©senter les choses Ă voir absolument» et pour vous aider Ă prĂ©parer votre sĂ©jour dans la rĂ©gion. La Mecque Basque de lâart et du design La vieille ville de Bilbao MusĂ©e Guggenheim â 1 attraction touristique de Bilbao Le beau mĂ©tro de Bilbao Bilbao est au cĆur des animations du Pays Basque, câest Ă©galement la ville la plus grande et plus cosmopolite de la rĂ©gion. Lâattraction premiĂšre de Bilbao reste sans conteste, le MusĂ©e Guggenheim. Ce bĂątiment impressionnant conçu par Frank Gehry est considĂ©rĂ© comme lâun des plus importants Ă©difices de lâarchitecture contemporaine. Sa construction a marquĂ© un tournant dĂ©cisif dans lâhistoire de Bilbao. Au cours des derniĂšres dĂ©cennies, la ville a vĂ©cu une importante transformation. Les vieux bĂątiments industriels en dĂ©clin le long de la riviĂšre ont Ă©tĂ© dĂ©truits pour laisser place au nouveau Bilbao. Un nombre incalculable dâarchitectes de renommĂ©e internationale ont peu Ă peu laissĂ© leur empreinte dans la ville. Aujourdâhui, au-delĂ du MusĂ©e Guggenheim, un systĂšme de mĂ©tro intemporel a Ă©tĂ© conçu par Sir Norman Foster, un aĂ©roport et un pont ont Ă©tĂ© créés par lâarchitecte espagnol Santiago Calatrava et un complexe innovant La Alhondiga a Ă©tĂ© imaginĂ© par Philippe Starck. Et la liste des bĂątiments emblĂ©matiques ne sâarrĂȘte pas lĂ . Tout comme le reste du Pays Basque, Bilbao est en constante Ă©volution. Alors que la ville sâouvre Ă la modernitĂ©, elle ne ferme pour autant pas son passĂ©, et les traces de lâancien Bilbao sont toujours bien visibles. Quels que soient vos centres dâintĂ©rĂȘts la gastronomie aux saveurs Basques, la culture Basque, le shopping, la vie nocturne, etc. vous pourrez en profiter pleinement Ă Bilbao. Ville majestueuse du Golfe de Gascogne Vues de la ville, Mont Igueldo La vieille ville de San Sebastian Balustrade Ă la Plage la Concha Saint-SĂ©bastien Donostia en basque ou San SebastiĂĄn en espagnol, est une ville splendide avec de somptueuses plages et une scĂšne culinaire impressionnante. La ville connait un grand essor pendant la Belle Epoque lorsque la reine Maria Cristina y installe sa villĂ©giature. Depuis, Saint-SĂ©bastien attire une population aisĂ©e, adepte des plages en quĂȘte de soleil et de raffinement. Et ce nâest pas Ă©tonnant. La plage principale de la ville appelĂ©e La Concha, est de loin la plus belle plage urbaine dâEurope. Les demeures luxueuses ainsi que le spa rĂ©putĂ© La Perla La Perle se succĂšdent le long de La Concha, et sa promenade bordĂ©e dâune balustrade blanche sculptĂ©e est devenue le symbole de la ville. Et comme si cela ne suffisait pas, la ville compte deux plages de plus, dont lâune est trĂšs populaire auprĂšs des surfeurs. Ces derniĂšres annĂ©es, Saint-SĂ©bastien sâest faite remarquĂ©e par les critiques positives pour sa gastronomie. La ville possĂšde 16 Ă©tablissements Ă©toilĂ©s Michelin dont 9 restaurants â elle peut notamment se vanter dâavoir plus dâĂ©tablissements Ă©toilĂ©s par habitant que le reste du monde exceptĂ© Tokyo. Le restaurant Mugaritz a Ă©tĂ© placĂ© en 7 position au classement mondial classement des 50 meilleurs restaurants au monde en 2019. Saint-SĂ©bastien est perçue, Ă bien des Ă©gards, comme Ă©tant un petit Paris, exceptĂ© bien Ă©videment pour son cĂŽtĂ© basque. Saint-SĂ©bastien est Ă©galement cĂ©lĂšbre pour ses pintxos. Et le meilleur endroit pour les dĂ©guster se trouve dans la Parte Vieja quartier historique. Cet ancien centre-ville charmant est rĂ©putĂ© pour avoir la plus importante concentration de bars au monde. Le Pintxo y est roi et la cuisine y est prise trĂšs au sĂ©rieux. Le centre politique et historique du Pays Basque "Guernica" de Pablo Picasso â reproduction Arbre de Guernica Vendeur au MarchĂ© de Guernica Guernica est cĂ©lĂšbre dans le monde entier grĂące Ă la peinture de Pablo Picasso du mĂȘme nom. Les Ă©vĂ©nements de 1937 laissant la ville bombardĂ©e, ont inspirĂ© Picasso pour son Ćuvre dâart la plus connue. Les bombardements des forces aĂ©riennes allemandes et italiennes ont fait de nombreuses victimes et ont complĂštement dĂ©cimĂ© la ville. La destruction de la ville de Guernica fut commandĂ©e par Francisco Franco dans le but de renverser le gouvernement rĂ©publicain durant la Guerre Civile dâEspagne. Son importance Ă la fois politique et historique, fut lâune des raisons pour lesquelles la ville de Guernica fut la cible des bombardements. LâArbre de Guernica existe toujours et marque, sous ses branches, le lieu oĂč lâon accorda lâautonomie au peuple basque pendant le Moyen-Ăąge. A cĂŽtĂ© de lâarbre se trouve la Casa de Juntas, siĂšge des AssemblĂ©es de Biscaye, site oĂč les chefs politiques se sont retrouvĂ©s au fil des annĂ©es pour dĂ©cider du sort de la population basque. Lâarbre et la Casa de Juntas symbolisent les Ă©vĂ©nements historiques importants tels que le mouvement de lâindĂ©pendance basque. Guernica possĂšde Ă©galement deux musĂ©es, le MusĂ©e Euskal Herria et le MusĂ©e de la Paix. Si la culture et la politique basque vous intĂ©ressent, alors une visite de la ville de Guernica sâimpose. Et pour terminer sur une note plus lĂ©gĂšre, Guernica accueille tous les lundis, lâun des marchĂ©s les plus importants de tout le Pays Basque. La beautĂ© authentique basque Saint-Jean-de-Luz â EntrĂ©e du port Espelette â Ambiance sur la Rue Xerri Karrika Saint-Jean-Pied-de-Port â Vieille ville La partie française du Pays Basque possĂšde une multitude de villages et de villes au charme authentique. La majoritĂ© dâentre eux sont Ă©parpillĂ©s Ă lâintĂ©rieur des terres et au cĆur des collines verdoyantes de la campagne, et ne comportent souvent quâune ruelle ou deux. Saint-Jean-de-Luz, Ă©tant situĂ©e sur la cĂŽte, fait partie des exceptions. Câest un village au style unique alliant architecture ancienne traditionnelle basque Ă lâimage de ce que lâon peut trouver Ă lâintĂ©rieur du pays, et demeures luxurieuses dâinfluence française. Lâhistoire de la ville a façonnĂ© son apparence au 17Ăšme siĂšcle, son port de pĂȘche, lâun des plus importants de France, se convertit en un repĂšre de corsaires basques, pillant sans scrupule toutes les richesses des environs. Lâarchitecture exceptionnelle que lâon peut apercevoir encore aujourdâhui, tĂ©moigne de cette Ă©poque-lĂ . Aujourdâhui, Saint-Jean-de-Luz est une petite station balnĂ©aire calme qui accueille familles et couples souhaitant se relaxer au soleil tout en allant Ă la dĂ©couverte de lâhistoire de cette charmante bourgade. Dans lâarriĂšre-pays, le bourg dâEspelette fait partie des plus beaux villages. Ses petites ruelles reflĂštent parfaitement lâarchitecture des maisons basques, dont la plupart se caractĂ©risent par des ribambelles des fameux piments dâEspelette, premier produit exportĂ© du village. Ces piments sĂ©chĂ©s suspendus aux façades des maisons, sont devenus le symbole du village tout entier. Vous aurez plaisir Ă vous balader Ă travers les rues en observant cette unique tradition. De temps Ă autres, vous pourrez entrer dans les boutiques qui ne vendent pas seulement les piments mais Ă©galement dâautres produits locaux tels que du chocolat ou du fromage. En continuant votre visite encore plus au cĆur du Pays Basque français, vous arriverez Ă un autre trĂšs beau village, celui de Saint-Jean-Pied-de-Port. TrĂšs bien conservĂ© et encerclĂ© par des collines verdoyantes, ce village fera le bonheur des amateurs de randonnĂ©es et de ceux qui cherchent la solitude et la relaxation. Saint-Jean-Pied-de-Port est un village fortifiĂ© qui possĂšde plusieurs entrĂ©es, la plus connue Ă©tant la Porte Saint-Jacques qui a Ă©tĂ© inscrite au Patrimoine mondial de lâUNESCO en 1988. Le village est Ă©galement cĂ©lĂšbre pour ĂȘtre le point de dĂ©part des nombreux pĂšlerins qui empruntent le Chemin de Saint-Jacques de Compostelle. Ce chemin est Ă©galement listĂ© au Patrimoine mondial de lâUNESCO. Des plages pour tous les goĂ»ts Plage de Zumaia Plage de Laga, RĂ©serve de la biosphĂšre d'Urdaibai La cĂŽte basque est peuplĂ©e de plages, elles sont tellement nombreuses que nous ne pouvons pas toutes les Ă©numĂ©rer ici. En revanche, peu importe le type de plage que vous cherchez, quâil sâagisse dâune plage de centre ville, une plage sauvage et isolĂ©e ou un compromis des deux, vous trouverez votre bonheur. Plages de Laga & Laida - SituĂ©es au cĆur de la RĂ©serve de la BiosphĂšre dâUrdaibai, ces deux plages font partie des plus belles du Pays Basque. Laida est particuliĂšre du fait de sa situation gĂ©ographique elle se trouve au milieu dâun estuaire et change selon les marĂ©es, rĂ©vĂ©lant plus ou moins ses bancs de sable. Lekeitio - Un petit village dont les plages Ă lâeau transparente et turquoise sont uniques. LâaccĂšs Ă une Ăźle se situant au milieu de la baie peut se faire Ă pied Ă marĂ©e basse. Hendaye - Une longue plage de sable de 3 km situĂ©e Ă la frontiĂšre franco-espagnole. Biarritz - Une station balnĂ©aire huppĂ©e, trĂšs populaire auprĂšs des surfeurs. Il sâagit de la version basque-française de Saint-SĂ©bastien. San Sebastian - La plage principale de la ville, La Concha, est considĂ©rĂ©e comme lâune des plus belles plages urbaines au monde. Saint-Jean-de-Luz - Une petite station balnĂ©aire avec une baie tranquille et une vieille ville magnifique. AdaptĂ©e pour les familles avec de jeunes enfants. Zarautz - Une destination de vacances qui abrite la plus longue plage du Pays Basque espagnol et qui est rĂ©putĂ©e pour ses superbes vagues attirant les surfeurs du monde entier. Des vins de prestige Rempart de Laguardia Façade de la cave Ă vin Ysios La Rioja est synonyme de vin espagnol et pour cause. Bien quâil y ait en gĂ©nĂ©ral de trĂšs bons vins en Espagne, la majoritĂ© des meilleurs vins provient sans aucun doute de La Rioja. Cette rĂ©gion est divisĂ©e en trois parties Rioja Alta, Rioja Baja et Rioja Alavesa. Seule la Rioja Alavesa est situĂ©e dans le Pays Basque. Bien que lâAlavesa comporte lâessentiel des points dâintĂ©rĂȘts, vous pouvez aussi visiter la totalitĂ© de la rĂ©gion de la Rioja si vous ĂȘtes amateur de vin, car chaque rĂ©gion produit un vin Ă caractĂšre unique. Les vins de La Rioja sont des vins de haute qualitĂ©, ils sont par ailleurs notĂ©s Ă plus de 90 points selon Robert Parker, critique de rĂ©fĂ©rence en matiĂšre dâĆnologie au niveau mondial. Non seulement le vin est excellent, mais la rĂ©gion recĂšle de beaucoup dâautres choses Ă dĂ©couvrir, comme Laguardia, petite ville fortifiĂ©e au sommet dâune colline en plein cĆur de la Rioja Alavesa. La ville Ă©tait autrefois un point militaire stratĂ©gique et câest pour cette raison que des tunnels et des caves ont Ă©tĂ© construits en-dessous des maisons. Une fois leur rĂŽle militaire accompli, ces caves, qui sâavĂ©raient rĂ©unir les conditions parfaites pour la production de vin, furent utilisĂ©es par les villageois en ce sens, et le reste appartient Ă lâhistoire. De nos jours, plusieurs Ă©tablissements viticoles utilisent encore ces caves et il est possible de les visiter; câest comme si lâon remontait le temps avant que les installations ultramodernes ne rĂšgnent, lorsque les produits Ă©taient encore faits de façon artisanale. En deux mots, une visite de Laguardia est incontournable. Dans la rĂ©gion, vous trouverez des centaines et des centaines de bodegas » caves, certaines trĂšs traditionnelles, dâautres plus modernes. Vous pourrez visiter certaines bodegas modernes comme la Ysios Bodega de Santiago Calatrava ou encore la Marques de Riscal Bodega, conçue par Frank Gehry. Une ambiance portuaire reposante & une gastronomie exceptionnelle Porte de Santa Maria et muraille mĂ©diĂ©vale Quartier de la Marina Sardara â Coquilles Saint-Jacques Le village dâHondarribia Fontarabie en français se situe sur la cĂŽte basque, juste Ă la frontiĂšre entre la France et lâEspagne. Il regorge de maisons aux balcons de bois soigneusement peints de couleurs vives. Lâarchitecture se caractĂ©rise par une sorte de mĂ©lange entre les styles basques espagnols et basques français et est particuliĂšrement intĂ©ressante. Au-delĂ dâĂȘtre une ville agrĂ©able Ă explorer, Hondarribia accueille quelques uns des meilleurs restaurants du Pays Basque et est rapidement devenu le paradis des foodies. La ville abonde dâun nombre incalculable de restaurants et bars exceptionnels â en rĂ©alitĂ©, certains dâentre eux font partie des meilleurs de la rĂ©gion. Si vous ĂȘtes intĂ©ressĂ©s par la gastronomie basque, votre sĂ©jour ne sera pas complet tant que vous ne passerez pas par Hondarribia. La ville fortifiĂ©e bien prĂ©servĂ©e, lâambiance portuaire relaxante et la cuisine prestigieuse font de cette petite ville balnĂ©aire, notre coup de cĆur de la rĂ©gion. Une Ăźle dâune sublime beautĂ© Vues de San Juan de Gaztelugatxe San Juan de Gaztelugatxe, qui signifie le rocher chĂąteau » en basque gaztelu » = chĂąteau, aitz » = rocher, est un mustâ lors de votre visite au Pays Basque. Câest une Ăźle dâune sublime beautĂ© situĂ©e au large du Golfe de Biscaye. Le panorama depuis et tout autour de lâĂźle est simplement magnifique. LâaccĂšs Ă San Juan de Gaztelugatxe se fait depuis un pont en pierre construit par lâhomme. Ce pont se transforme rapidement en un Ă©troit passage de 241 marches et zigzag jusquâau sommet du rocher. Tout en haut de lâĂźle se trouve une minuscule chapelle dĂ©diĂ©e Ă Saint-Jean-Baptiste. Lâhistoire de lâĂźle intrigue les visiteurs. Au fil des siĂšcles, lâĂźle abrita un convent, servit de prison pour les sorciĂšres basques pendant lâInquisition Espagnole, fut utilisĂ©e comme poste de dĂ©fense pour les seigneurs de Biscaye et fut mise Ă sac par Sir Francis Drake. Des vignobles qui surplombent lâocĂ©an Nagusia Kalea - Rue principale de Getaria Vues sur Getaria et ses vignobles Poisson grillĂ© et une bouteille de txakoli Getaria est un charmant village de pĂȘcheurs, nichĂ© entre deux superbes plages et une petite Ăźle, et installĂ© sur le flan des collines vertes et vallonnĂ©es de la rĂ©gion du fameux vin dâappellation dâorigine getariako txakolina ». Le txakoli est un vin blanc fruitĂ©, jeune et quelque peu pĂ©tillant, qui est produit au cĆur dâuniques vignobles qui donnent directement sur lâocĂ©an. Bien que le txakoli se produise depuis des siĂšcles la premiĂšre allusion remonte Ă 1520, il nâest devenu populaire quâau cours de ces derniĂšres annĂ©es, pas seulement au Pays Basque mais Ă©galement dans le monde entier. Certaines caves de txakoli offrent des visites guidĂ©es, dâautres des dĂ©gustations uniquement. En revanche, toutes proposent la vente directe. Mais câest en dĂ©gustant une bonne bouteille accompagnĂ©e dâun poisson fraichement pĂȘchĂ© et grillĂ© au charbon de bois dans les nombreux restaurants du port, que vous profiterez rĂ©ellement de lâexpĂ©rience unique du txakoli. Rien nâest plus agrĂ©able que dâallier cuisine raffinĂ©e et vin de qualitĂ©, câest la raison pour laquelle nous apprĂ©cions autant Getaria. La ville a Ă©galement dâautres attraits, notamment si vous ĂȘtes amateurs de mode. Getaria est la ville dâorigine de lâillustre designer Cristobal Balenciaga, nĂ© en 1895, vĂ©ritable innovateur et respectĂ© dans tout le monde de la mode pour ses techniques et son perfectionnisme. Le MusĂ©e Balenciaga qui a ouvert en 2011 au Palais Aldamar, prĂ©sente aujourdâhui ses nombreuses crĂ©ations de haute-couture. Une Ă©nergie intense L'encierro pendant San Fermin GĂ©ants en face de l'HĂŽtel de Ville de Pampelune Les FĂȘtes de San Fermin plus connues sous le nom des FĂȘtes de Pampelune et ses lĂ©gendaires courses de taureaux ou encierros en espagnol, attirent chaque annĂ©e plus dâun million de visiteurs Ă Pampelune. Les FĂȘtes commencent le 6 juillet Ă midi avec le txupinazo », un petit feu dâartifices tirĂ© depuis le balcon de la mairie. Tout au long de la semaine des FĂȘtes de San Fermin, la ville de Pampelune est envahie par les festayres venus du monde entier, tous vĂȘtus dâun tee-shirt blanc et dâun foulard rouge. Les activitĂ©s et Ă©vĂ©nements des FĂȘtes se caractĂ©risent par des concerts, des compĂ©titions de sports traditionnels, de la musique et des danses basques, des spectacles nocturnes de feux dâartifices, etc. Mais lâĂ©vĂ©nement le plus marquant des FĂȘtes est, sans aucun doute, la course de taureaux appelĂ©e encierro ». Cette tradition, immortalisĂ©e dans le livre dâErnest Hemingway Le soleil se lĂšve aussi », a lieu chaque matin Ă 8h entre le 7 et le 14 juillet. Les participants sont poursuivis par six taureaux sur environ 800 mĂštres jusquâĂ ce quâils atteignent lâarĂšne, ou la plaza de toros en espagnol. Il sâagit dâune activitĂ© trĂšs dangereuse qui demande une prĂ©paration tout au long de lâannĂ©e, bien que certains dĂ©cident dây participer Ă la derniĂšre minute, ayant probablement Ă©tĂ© tentĂ©s la veille, lâalcool aidant. Tout cela fait de cette course une Ă©preuve trĂšs dangereuse qui a malheureusement fait 15 victimes depuis 1924. Lâencierro est toutefois une tradition unique extrĂȘmement populaire qui vaut la peine dâĂȘtre vue au moins une fois dans sa vie. Le charme du Pays Basque français Le Quartier Grand Bayonne - Bayonne Le Quartier Petit Bayonne - Bayonne La Grande Plage - Biarritz Plage du Port-Vieux - Biarritz Biarritz et Bayonne ne sont quâĂ 8 petits kilomĂštres lâune de lâautre, mais ce sont deux villes bien distinctes. Nous les avons regroupĂ©es ici car si vous visitez lâune dâentre elle, vous devriez Ă©galement prendre le temps de visiter lâautre, vous ne le regretterez pas. BiarritzLa ville est cĂ©lĂšbre pour ses plages, sa thalassothĂ©rapie et sa culture surf. Câest une ville oĂč restaurants chics et spas vivent en harmonie avec les surf shops et les pizzerias Ă lâambiance dĂ©contractĂ©e. Lorsque lâImpĂ©ratrice EugĂ©nie, femme de NapolĂ©on III, construisit son palais rĂ©sidentiel dâĂ©tĂ© en bord de mer, Biarritz fut Ă jamais transformĂ©. Le petit port de pĂȘche Ă la baleine se convertit en une destination touristique pour lâĂ©lite française. Aujourdâhui, la ville regorge de maisons de vacances haut-de-gamme. Cependant lâambiance de Biarritz se caractĂ©rise par un style de vie dĂ©contractĂ© apportĂ© par le milieu du surf, bien ancrĂ© dans lâĂąme de la ville. Ce contraste intĂ©ressant fait de Biarritz une ville unique et charmante. BayonneChaque annĂ©e, plus dâun million de personnes se rend Ă Bayonne pour lâun des plus gros Ă©vĂ©nements festifs français, les FĂȘtes de Bayonne. Elles sont similaires aux FĂȘtes de San Fermin Ă Pampelune, durant lesquelles les taureaux jouent un rĂŽle important dans le planning des festivitĂ©s tout au long de la semaine. Le reste de lâannĂ©e, Bayonne est plutĂŽt calme et reposante. Cette ville pittoresque allie architecture basque et française, Ă lâinfluence gothique de part son immense cathĂ©drale et son cloitre datant du 13Ăšme siĂšcle. CĂŽtĂ© culinaire, une visite des ateliers de fabrication du chocolat ou une dĂ©gustation de jambon de Bayonne sont fortement conseillĂ©es. Montagnes, collines vertes & dĂ©sert Le sommet du Mont Anboto Nacedero del Urederra â Sources de la riviĂšre Urederra Le Pays Basque est de façon gĂ©nĂ©rale faiblement peuplĂ©. Hormis les villes et villages, la vie basque se rĂ©sume Ă une vie de ferme, connue sous le nom de baserri en basque. Quâils sâoccupent dâun troupeau de moutons, quâils pratiquent lâĂ©levage de bĂ©tail ou produisent du fromage, les Basques des baserris ont un fort attachement Ă leur terre. Une terre abondante en merveilles de la nature et en parcs naturels prĂ©servĂ©s. En visitant la rĂ©gion, vous profiterez non seulement de la beautĂ© des parcs mais il nâest pas impossible que vous croisiez un berger basque avec son troupeau ou tombiez sur des petits poneys sauvages basques pottokas. Nous avons listĂ© ci-dessous quelques uns de nos parcs prĂ©fĂ©rĂ©s. Urkiola - Ce parc naturel est situĂ© au cĆur dâune chaine de montagne dont le point culminant, lâAnboto, se trouve Ă 1331m. Des chemins de randonnĂ©e vous emmĂšnent au sommet de lâAnboto et de plusieurs autres sommets moins Ă©levĂ©s. Les points de vue sont exceptionnels. Urbasa-Andia - Lâattrait principal de ce parc est le Nacedero del Urederra, aux sources de la riviĂšre Urederra. Un chemin longe la riviĂšre et vous plonge au cĆur dâune forĂȘt oĂč se succĂšdent des piscines naturelles dâune eau bleue claire aboutissant sur une cascade. La couleur de lâeau est tout simplement incroyable et parait surrĂ©aliste. Bardenas Reales - Il fait partie des rares et uniques dĂ©serts dâEurope, câest Ă©galement lâun des plus impressionnants. Les formations gĂ©ologiques sont uniques et offrent un paysage Ă©poustouflant. Vous pourrez explorer le parc en voiture, Ă pied ou mĂȘme Ă vĂ©lo pour aller Ă la dĂ©couverte de ses moindres recoins. Le Petit Train de la Rhune Ă Sare - Ce charmant petit train fonctionne depuis plus de 90 ans et emmĂšne les visiteurs au sommet de La Rhune Ă 905 mĂštres dâaltitude pour admirer la vue Ă 360° qui surplombe le Pays Basque et lâOcĂ©an Atlantique. IdĂ©al pour ceux qui souhaitent bĂ©nĂ©ficier de la vue sans avoir Ă escalader la montagne. Ruta del Flysch - Si vous ĂȘtes amateurs de longues randonnĂ©es, la Ruta del Flysch est faite pour vous. Le sentier longe le littoral entre les villages de Deba et Zumaia et offre une vue spectaculaire sur les formations rocheuses, strates de grĂšs et dâargile. Il sâagit, selon nous, de la plus belle randonnĂ©e de tout le Pays Basque.
Dans la version japonaise, Non interprĂšte Suzu, lâhĂ©roĂŻne du film.Interview mise en ligne en aoĂ»t 2016 Q. Quelle a Ă©tĂ© votre rĂ©action lorsque le rĂŽle vous a Ă©tĂ© proposĂ© ? A. JâĂ©tais vraiment trĂšs, trĂšs heureuse ! Je planais littĂ©ralement, mes pieds ne touchaient plus terre ! Q. Pourquoi avez-vous acceptĂ© ce rĂŽle difficile ? A. Jâai pu voir des images du film, jâai lu le manga, et je me suis tout de suite dit que ce serait une grande Ćuvre. Et ça mâa donnĂ© trĂšs envie dây participer. Q. Quâavez-vous ressenti Ă la lecture du manga ? A. Jâavoue que je nâaime pas les scĂšnes de guerre et de violence, et il mâest arrivĂ© de dĂ©tourner le regard. Je voyais cela la guerre comme un Ă©vĂ©nement hors du temps et du quotidien, mais aprĂšs avoir lu le manga, jâai commencĂ© Ă rĂ©aliser que la vie quotidienne et la guerre avaient probablement cohabitĂ©, et je me suis dit quâil fallait jâessaye de regarder la rĂ©alitĂ©. Q. Comment sâest passĂ© le travail de doublage ? A. Jâai vite compris que câĂ©tait un autre monde. Lorsque jâinterprĂšte un rĂŽle oĂč jâutilise tout mon corps, je peux mâappuyer sur ce que je ressens physiquement, sans penser Ă rien. Par contre, dans le cas du doublage, tout doit passer la voix et câest trĂšs difficile. CâĂ©tait donc trĂšs diffĂ©rent, mais jâai pris beaucoup de plaisir. Q. Quel effet cela fait-il dâentrer » dans lâunivers du dessin animĂ© ? A. Lorsquâon a mâa montrĂ© des images du film, aucune voix nâavait Ă©tĂ© intĂ©grĂ©e, pourtant jâai Ă©tĂ© Ă©mue aux larmes. Jâai tout de suite pensĂ© que ce serait difficile de poser une voix sur ces images, mais jâĂ©tais dĂ©terminĂ©e Ă rĂ©ussir. Q. Y a-t-il des scĂšnes et des dialogues que vous avez aimĂ© jouer particuliĂšrement ? A. Bien sĂ»r, il y en a plein ! Par exemple, la scĂšne de la dispute avec ShĂ»saku. Suzu est fĂąchĂ©e, pour toute autre chose, mais elle finit par faire des reproches sur ses chaussettes. Il y a aussi le moment oĂč elle cache sa calvitie. Je peux aussi citer le passage oĂč Keiko aide Suzu Ă se changer. Elles parlent avec lâaccent dâHiroshima, et jâai trouvĂ© ça trĂšs mignon. Q. Ă ce propos, Ă©tait-il difficile de jouer en prenant lâaccent dâHiroshima ? A. Ah, ça, oui ! sourire embarrassĂ© Dans certains passages, câest proche du japonais standard, mais dans dâautres, câest le vocabulaire lui-mĂȘme qui change, et lâaccent a des sonoritĂ©s qui rappellent celui de la rĂ©gion du Kansai. Et parfois, il y a la mĂȘme intonation que le langage standard, ce qui complique encore lâexercice. Jâavoue que ça donne beaucoup de charme et jâai fait de mon mieux pour que ça sonne juste. Q. Quels ont Ă©tĂ© les difficultĂ©s et les plaisirs du doublage ? A. Au dĂ©but, câĂ©tait trĂšs nouveau pour moi, et jâĂ©tais vraiment dĂ©stabilisĂ©e, mais avec le temps, jâai commencĂ© Ă apprĂ©cier lâexercice qui consiste Ă insuffler de la vie aux dessins. Jâai compris tout le travail que rĂ©alisaient les doubleurs dâhabitudes et câĂ©tait passionnant. Q. Quel travail particulier avez-vous effectuĂ© pour entrer dans la peau de Suzu ? A. Tout dâabord, jâai pris en considĂ©ration que Suzu nâexprimait pas un rejet complet de la guerre, mais quâelle lâacceptait en menant sa vie quotidienne avec force et courage. Jâavais eu lâoccasion de voir une Ćuvre dâArman, Home Sweet Home », lors de lâexposition Les chefs dâĆuvre du centre Pompidou » Ă Tokyo. Elle reprĂ©sente des masques Ă gaz, avec le sous-titre »lâartiste a créé cette Ćuvre comme une antithĂšse Ă la guerre, aujourdâhui quotidienne dans le monde ». Quand jâai lu le manga, jây ai repensĂ©. Lâartiste a connu la guerre et tĂ©moigne. Au quotidien, pendant la guerre, les bombes peuvent tomber du ciel Ă tout moment. Je me suis appuyĂ©e sur cette sensation pour jouer mon rĂŽle. Q. DâaprĂšs vous, quel genre de femme est Suzu ? Avez-vous des points communs avec elle ? A. Lorsquâelle ressent une Ă©motion, elle se met Ă dessiner avec beaucoup dâĂ©nergie, et je comprends parfaitement cette rĂ©action. On peut la voir comme une femme rĂȘveuse, mais elle sait ĂȘtre dynamique et positive, et câest un trait de personnalitĂ© qui me correspond aussi. Dans le film, on la voit qui arrange un kimono pour le moderniser, et jâaimerais bien mây essayer moi aussi. Q. Dans le film, bien que ce soit en temps de guerre, Suzu profite de sa vie quotidienne avec joie. Y a-t-il des choses que vous aimeriez faire comme elle ? A. Je vous ai dĂ©jĂ parlĂ© du kimono que Suzu coupe pour en faire un pantalon de travail, mais il y a aussi le riz aux herbes sauvages que jâaimerais bien essayer de prĂ©parer. Suzu travaille dur, elle trouve un vrai plaisir Ă faire des Ă©conomies, Ă tenter de nouveaux plats, et ça mâa beaucoup plu. Q. Parlons des personnages de lâentourage de Suzu. Les femmes quâelles cĂŽtoient sont pleines de charmes, mais que pensez-vous dâelles ? Quels sont les personnages et les scĂšnes qui vous ont marquĂ©e ? A. Les relations entre elles sont trĂšs intĂ©ressantes, mais personnellement, câest celle quâelle entretient avec Rin que je prĂ©fĂšre. Câest lorsque Suzu est avec elle quâelle est certainement la plus naturelle elle sâest mariĂ©e trĂšs jeune et elle fait de son mieux pour assumer toutes ses tĂąches, mais elle reste une enfant au fond dâelle, et je crois quâon ne la voit que lorsquâelle est en compagnie de Rin. Q. Les hommes ne sont pas en reste. Suzu est prise entre ShĂ»saku et Tetsu. Que pensez-vous de cette scĂšne ? A. Elle est trĂšs amusante, mais objectivement, mĂȘme si on a lâimpression que les sentiments de Suzu sont hĂ©sitants, elle est fĂąchĂ©e contre ShĂ»saku qui lâenvoie auprĂšs de Tetsu, et elle est colĂšre contre Tetsu qui tente sa chance alors quâil sait quâelle est maintenant mariĂ©e. Suzu est une belle personne, honnĂȘte et fidĂšle. Câest lâinterprĂ©tation du rĂ©alisateur et elle me plaĂźt beaucoup. On voit que Suzu mĂ©nage les deux hommes, mais elle ressent malgrĂ© tout de la colĂšre et jâaime bien cela. Q. Comment sâest passĂ© le travail avec Sunao Katabuchi ? A. CâĂ©tait trĂšs instructif et stimulant. Lorsque je me suis posĂ© des questions sur Tetsu, le rĂ©alisateur mâa donnĂ© des explications qui mâont convaincue. Je nâarrĂȘtais pas de lui poser des questions, avec insistances, et il rĂ©pondait Ă tout. CâĂ©tait un soutien prĂ©cieux pour Suzu. Q. Dans un recoin de ce monde » est un film dont la production a pu ĂȘtre mise en route grĂące au systĂšme de financement participatif. Quel effet cela fait-il dâavoir pris part Ă un tel projet ? A. Je trouve formidable que des personnes se soient mobilisĂ©es pour manifester leur soutien et leur volontĂ© de faire ce film avec nous parce quâils avaient envie de le voir. Je suis trĂšs heureuse dâavoir participĂ© Ă ce projet. Q. Quelles ont Ă©tĂ© vos impressions Ă lâĂ©coute de la chanson de Kotringo, kanashikute yarikirenai » ? A. GrĂące au travail de Kotringo, la chanson sâintĂšgre parfaitement Ă lâambiance du film, Ă ses paysages. On a lâimpression quâon va vraiment pouvoir sentir lâair de Kure sur nos visages, et câest magique. Q. Avez-vous un message Ă transmettre aux personnes qui attendaient la sortie du film impatiemment ? A. Ce film a le don de nous faire comprendre Ă quel point vivre normalement et simplement est une source de bonheur. JâespĂšre quâelles le ressentiront. Je souhaite vraiment que beaucoup aillent le voir en famille. Câest un film chargĂ© dâĂ©motions quâil est important de partager.
Pour beaucoup câest un sujet nĂ©buleux. Le Certificat dâImmatriculation de Collection, nouveau nom Ă©tatique de la Carte Grise Collection, est demandĂ©, chaque annĂ©e, par prĂšs de collectionneurs. Jâai dĂ©cidĂ© de sauter le pas, et du coup, je vous explique ici les diffĂ©rentes dĂ©marches menant Ă lâobtention du sĂ©same. Je tiens simplement Ă prĂ©ciser une chose passer dâun Certificat dâImmatriculation normal » Ă un Certificat dâImmatriculation de Collection nâest absolument pas obligatoire. On pourra entendre les arguments de certains rĂ©fractaires, mais chaque cas, au sein dâune mĂȘme collection dâailleurs, est diffĂ©rent. Si vous voulez en savoir plus sur la carte grise vĂ©hicule de collection », cliquez sur le lien, il reprend, de façon neutre, les avantages et inconvĂ©nients. PremiĂšre Ă©tape le ContrĂŽle Technique Avant toute chose, je passe le ContrĂŽle Technique. Vu que ce sera demandĂ© pour Ă©tablir le nouveau certificat dâimmatriculation, et quâil fallait que jây passe, hop, jây passe. Rendez-vous pris dans un centre normal ». Par lĂ jâentends quâil ne fait pas partie dâun rĂ©seau spĂ©cifique qui propose un service pour les anciennes. Ici, pas dâaccueil personnalisĂ© et pas vraiment de formation spĂ©cifique » aux anciennes. NĂ©anmoins mon contrĂŽleur connaĂźt bien les anciennes, jâai eu lâoccasion dâen voir plusieurs sur place en passant mes autos modernes. Je lui tends les clĂ©s⊠et jâattends avec un soupçon dâanxiĂ©tĂ©. Le freinage a Ă©tĂ© revu rĂ©cemment, jâavoue quâil me donne satisfaction mais est-ce suffisant pour obtenir le prĂ©cieux sĂ©same ? Visiblement oui, le contrĂŽle technique nâest quâune formalitĂ©. Au passage je prends le temps, avec lâaccord du contrĂŽleur, de regarder avec lui dans tous les recoins de lâauto. Il y a un peu de travail qui se prĂ©cise, mais rien qui ne soit rĂ©dhibitoire. Allez, nouvelle vignette, sur ma Simca 1100 et câest reparti pour deux ans. Si cette date vous Ă©tonne, câest normal. MĂȘme si je vous dĂ©taille ici la dĂ©marche pour obtenir un Certificat dâImmatriculation de Collection, et quâil allonge la pĂ©riode entre deux contrĂŽles Ă 5 ans, il faudra attendre la prochaine Ă©chĂ©ance pour que les 5 ans soient activĂ©s ». Dâailleurs, nâoubliez pas que vous avez la possibilitĂ© de passer votre auto au contrĂŽle technique avant lâĂ©chĂ©ance. Lâattestation pas quâune formalitĂ© Oui, lâobtention dâune attestation, par la FFVE ou par tout autre organisme en dĂ©livrant, est ce quâon appelle une formalitĂ© administrative. Pour autant⊠ce nâest pas vraiment ce quâon appelle une formalitĂ© puisque câest loin de se rĂ©sumer Ă une simple demande. Pourquoi je parle dâattestation ? Parce quâen fait la FFVE ne dĂ©livre pas un Certificat dâImmatriculation de Collection mais une attestation qui vous servira Ă complĂ©ter le dossier pour obtenir votre nouveau Certificat dâImmatriculation. Un dossier Ă bien remplir Direction le site de la FFVE oĂč je retrouve le formulaire Ă remplir, ça commence par ici. Le formulaire sâaffiche. Câest un PDF ce qui signifie que vous pourrez le remplir directement sur lâordinateur⊠mais aussi lâimprimer si vous prĂ©fĂ©rez le bon vieux stylo. Tiens, dâailleurs, il y a une exception, la derniĂšre page, lâattestation sur lâhonneur, doit obligatoirement ĂȘtre manuscrite. Câest parti, dĂ©jĂ je coche le bon cas. Je souhaite passer dâun Certificat dâImmatriculation normal » Ă un Certificat dâImmatriculation de Collection, câest le cas n°5. Les autres sont utilisĂ©s lorsque le Certificat dâImmatriculation dâorigine est dâavant 1950⊠oĂč quâil nâexiste paslors dâun changement de propriĂ©tĂ© de lâautolorsque câest un vĂ©hicule importĂ©lorsque câest un vĂ©hicule militaire Les piĂšces Ă fournir changent en fonction du cas rencontrĂ©. Dans le mien, la copie recto-verso de mon Certificat dâImmatriculation, la Carte Grise hein, suffira, si elle est bien accompagnĂ©e des autres piĂšces. On commence par une sĂ©ance photo. Il faut dâabord une 3/4 avant gauche et une 3/4 arriĂšre droite. On enchaĂźne avec une photo de lâintĂ©rieur, une photo avec moi et la voiture, une photo du moteur, une photo du numĂ©ro moteur et une photo de la frappe Ă froid. Jâajoute une photocopie de ma carte dâidentitĂ©. Ă priori, jâai fait le tour. Je prĂ©pare lâenveloppe et je lâenvoie Ă Boulogne-Billancourt au siĂšge de la FFVE. Comment la FFVE vĂ©rifie le dossier ? Je viens donc de recevoir un SMS me disant que mon dossier est bien reçu, quâil semble complet et quâil va ĂȘtre vĂ©rifiĂ©. Je reçois aussi un mail pour valider mon adresse mail ce qui est fait en cliquant sur un lien. On mâindique le dĂ©lai de traitement car ce nâest quâune premiĂšre formalitĂ© qui vient dâĂȘtre validĂ©e. Six semaines plus tard, on rentre dans le vif du sujet. Pour ĂȘtre le plus prĂ©cis possible, jâai demandĂ© Ă la FFVE de venir voir comment ils vĂ©rifient le dossier avant de dĂ©livrer lâattestation. Hop, câest parti, je saute dans le train et je me retrouve 2h plus tard dans les locaux de la FĂ©dĂ©ration Française des VĂ©hicules dâĂpoque. Il y a du monde en train de saisir et vĂ©rifier des dossiers, les enveloppes sont nombreuses, je ne suis pas le seul Ă avoir entrepris la dĂ©marche ! PremiĂšre Ă©tape, le courrier. Mon enveloppe est dĂ©jĂ passĂ©e par lĂ mais je demande Ă voir comment câest traitĂ©. Câest trĂšs simple, lâenveloppe est ouverte une vĂ©rification est faite pour voir sâil ne manque aucune piĂšce. Renseignement pris, câest en fait frĂ©quent 30% des dossiers arrivent incomplets, ce qui rallonge le dĂ©lai de traitement⊠de tout le monde ! Ensuite, aprĂšs la saisie du dossier sur informatique, le mail et le SMS sont automatiquement envoyĂ©s. Le dossier est ensuite mis dans la boucle, on saute le dĂ©lai qui correspond au traitement des demandes dâattestation Ă traiter et voici mon tour. Mon dossier va donc ĂȘtre vĂ©rifiĂ©. Dâabord les photos sont Ă©tudiĂ©es. Celles de lâextĂ©rieur et lâintĂ©rieur servent Ă vĂ©rifier que ma brave Simca 1100 nâa pas Ă©tĂ© modifiĂ©e, et quâelle est dans un Ă©tat dâorigine ou restaurĂ©. Ensuite on attaque la photo de mon auto et du journal du jour. Celle-ci est une nouveautĂ© et nâest pas demandĂ© par hasard. Certains demandeurs envoyaient en effet des photos dâun autre vĂ©hicule, pas celui pour lequel la demande Ă©tait faite. Câest notamment arrivĂ© pour des hot-rods et cette photo lĂ vise justement Ă approuver le fait que les photos correspondent bien au dossier et que la photo est actuelle. Une partie va poser problĂšme. Jâai renseignĂ© sur le document le numĂ©ro de sĂ©rie inscrit sur ma carte grise. Hors il sâavĂšre quâil est incomplet, il manque quelques caractĂšres. Le numĂ©ro de sĂ©rie lisible sur la photo envoyĂ©e, celui entre deux Ă©toiles, est donc inscrit sur le dossier. Ensuite on vĂ©rifie le type de mon auto. Câest une Simca 1100 5cv et les catalogues dâĂ©poque laissent bien apparaĂźtre ce type. Encore faut-il savoir les lire mon auto Ă©tant de fin 1968, son type EE pour les spĂ©cialistes nâapparaĂźt bien que dans les catalogues concernant lâannĂ©e modĂšle 1969. Ensuite ce sont les poids qui sont vĂ©rifiĂ©s. Chacun des champs correspondants de la carte grise est marquĂ© dâun 0. Câest comme ça, je nây peux rien. Les catalogues ne permettent pas de complĂ©ter lâinformation. De plus, dans mon cas, la FFVE ne dispose pas du BarrĂ© Rouge le PV de rĂ©ception Ă lâhomologation pour remplir ces champs. On ajoute que ma Simca nâest que la troisiĂšme EE Ă dans la base de donnĂ©e. La FFVE nâa donc pas assez dâinfos pour modifier ces points. Mon chĂšque est bien lĂ , lâattestation sur lâhonneur aussi. Le dossier est complet, place Ă la saisie informatique. Les informations sont re-rentrĂ©es dans la base de donnĂ©e avec une modification du numĂ©ro de sĂ©rie. Une note est dâailleurs ajoutĂ©e pour lâANTS afin que ce numĂ©ro soit aussi modifiĂ© sur le futur Certificat dâImmatriculation de Collection. En appuyant sur le bouton, hop, je reçois le mail qui contient mon attestation. Câest pour cela quâil fallait valider mon adresse ! Le dossier Ă©tait plutĂŽt simple, mais ce nâest pas toujours le cas. Quelques infos supplĂ©mentaires Je profite de ma prĂ©sence au siĂšge de la FFVE pour poser des questions Ă Laurent HĂ©riou, directeur gĂ©nĂ©ral de la fĂ©dĂ©ration, qui mâexplique que mon dossier Ă©tait en effet simple et que câest pas toujours le cas. Quand le constructeur nâexiste plus et que lâĂ©norme stock de documentation ne suffit pas Ă valider les informations saisies par le demandeur de lâattestation, les choses se corsent. Rien dâinsurmontable mais les quelques minutes nĂ©cessaires, dans mon cas et la majoritĂ© de ceux rencontrĂ©s, se transforment en heures de recherches. Pour valider les informations, la FFVE fait appel Ă ses sachants. Ils sont une quarantaine, chacun avec un domaine de compĂ©tence particulier. Certains sont spĂ©cialisĂ©s dans les ancĂȘtres, dâautres dans les italiennes des annĂ©es 50. Chacun pourra apporter des informations qui feront que la FFVE validera, ou pas, la demande dâattestation. On me prĂ©cise Ă©galement que le nombre de dossier incomplet est Ă©norme. Certaines fois cela se limite au type, qui nâest pas renseignĂ© car le vĂ©hicule a Ă©tĂ© achetĂ© dans un pays oĂč les documents administratifs ne le laissent pas apparaĂźtre. Comme ce serait rĂ©dhibitoire pour obtenir lâattestation puis le Certificat dâImmatriculation de Collection, il faut Ă©videmment des recherches pour complĂ©ter le dossier. Enfin, sachez que votre demande ne sera pas automatiquement acceptĂ©e. En effet, si vous avez apportĂ© des modifications importantes qui contreviennent Ă la nature dâobjet de collection de votre vĂ©hicule, la FFVE ne sera pas tenue de valider la demande. Vous recevrez dans ce cas un refus, Ă©videmment motivĂ©, et vous pourrez toujours contacter les services pour essayer de dĂ©fendre votre cause. DerniĂšre Ă©tape le Certificat dâImmatriculation de Collection ! Mon attestation est bien arrivĂ©e dans mes mails. Maintenant on va passer Ă lâANTS, lâAgence Nationale des Titres SĂ©curisĂ©s, celle qui va dĂ©livrer le Certificat dâImmatriculation de Collection. PremiĂšre chose Ă faire crĂ©er un compte ou vous connecter avec FranceConnect. En fait ce systĂšme vous permet de vous identifier Ă partir de vos identifiants Ameli ou bien celui de vos impĂŽts. Une fois fait⊠il faut sây retrouver. On sâen doutait mais le bouton » vĂ©hicule de collection nâest pas facile Ă trouver. Il se peut que ça change mais Ă lâheure actuelle, câest comme ça quâon accĂšde Ă la demande Allez dans votre espace vĂ©hicule » dans Mon Compte », choisissez Je souhaite faire une autre demande » et Ajouter une demande » Ne connaissant pas le systĂšme, on a choisi le parcours guidĂ©. Quelques questions simples vous sont posĂ©es. Ă lâĂ©tape 4 voici ce qui nous intĂ©resse Ă lâĂ©tape 6, ça se prĂ©cise. Nâoubliez pas que le Certificat dâImmatriculation de Collection nâest pas un Certificat dâImmatriculation complĂštement Ă part. Juste » quâil comporte une mention dâusage Et voilĂ donc le formulaire. On met son immatâ, son nom, ses coordonnĂ©es. Ensuite on doit fournir les piĂšces justificatives. Pas bien compliquĂ©, on a tout rĂ©uni pour les Ă©tapes prĂ©cĂ©dentes. On charge sa carte grise et lâattestation obtenue auprĂšs de la FFVE. Le dĂ©lai indiquĂ© de 3 Ă 5 semaine est finalement bien plus court⊠si on ne rencontre pas de souci de validation. Dans mon cas prĂ©cis, en moins dâune semaine la nouvelle carte grise » Ă©tait reçue, avec la mention qui va bien !
Dans un recoin de ce monde News Bandes-annonces Casting Critiques spectateurs Critiques presse VOD Blu-Ray, DVD Spectateurs 4,2 796 notes dont 54 critiques noter de voirRĂ©diger ma critique Synopsis La jeune Suzu quitte Hiroshima en 1944, Ă l'occasion de son mariage, pour vivre dans la famille de son mari Ă Kure, un port militaire. La guerre rend le quotidien de plus en plus difficile, malgrĂ© cela, la jeune femme cultive la joie et l'art de vivre. Mais en 1945, un bombardement va Ă©prouver son courage. Regarder ce film Orange Location dĂšs 2,99 ⏠UniversCinĂ© Location dĂšs 2,99 ⏠Filmo Location dĂšs 2,99 ⏠HD VIVA Location dĂšs 2,99 ⏠HD Voir toutes les offres VODService proposĂ© par Dans un recoin de ce monde Blu-ray Voir toutes les offres DVD BLU-RAY Bande-annonce 035 DerniĂšres news 9 news sur ce film Critiques Presse Bande Ă part IGN France LibĂ©ration Positif TĂ©lĂ©rama 20 Minutes Cahiers du CinĂ©ma L'Express L'HumanitĂ© La Croix La SeptiĂšme Obsession La Voix du Nord Le Monde Le Parisien Les Fiches du CinĂ©ma Les Inrockuptibles PremiĂšre Studio CinĂ© Live Chaque magazine ou journal ayant son propre systĂšme de notation, toutes les notes attribuĂ©es sont remises au barĂȘme de AlloCinĂ©, de 1 Ă 5 Ă©toiles. Retrouvez plus d'infos sur notre page Revue de presse pour en savoir plus. 21 articles de presse Critiques Spectateurs Les films dâanimation japonais ont ceci de particulier que, nonobstant leur indĂ©niable beautĂ© du point de vue esthĂ©tique, ils abordent souvent et sans dĂ©tour les sujets les plus graves, allant parfois jusquâĂ mettre Ă nu les souffrances, les Ă©preuves et les errements humains les plus terribles. Câest le paradoxe de beaucoup de ces films les dessins sont admirables, les images somptueuses, tandis que ce quâelles racontent est ... Lire plus Il faut souligner que c'est une merveille de dessin animĂ© est une vraie bulle enchantĂ©e, un petit se passe en 1944 et en 1945 au Japon, juste Ă cĂŽtĂ© de la ville de voyons la vie d'une jeune fille avec sa famille avant et aprĂšs la 3/4 du film se passent tout de mĂȘme avant la recommande ce dessin animĂ© de toute beautĂ©. Difficile, aprĂšs Le Tombeau des Lucioles et Le Vent se LĂšve, de se lancer dans la chronique du quotidien japonais pendant la WWII sans se laisser Ă©craser par la comparaison avec ces rĂ©fĂ©rences. Et pourtant, Katabuchi rĂ©ussit un vrai bijou de poĂ©sie et d'humanisme. Son atout principal est la construction du personnage principal, Suzu, Ă la fois pleine de douceur et d'abnĂ©gation. Evidemment, le film est parfois dur, le sujet le veux, mais ... Lire plus Film d'animation japonais qui relate de la vie de Suzu, jeune japonaise rĂȘveuse, artiste, Ă la fois poĂšte et trĂšs dĂ©vouĂ©e Ă toutes ses causes. Elle, sa famille et sa belle famille essaient de vivre une vie normale dans une pĂ©riode ou la guerre s'intensifie, la rĂ©gion de Kure et Hiroshima Ă©tant de plus en plus pilonnĂ©e pas les bombes amĂ©ricaines puis finalement les bombes atomiques de Hiroshima et Nagasaki. Les drames se succĂšdent ... Lire plus 54 Critiques Spectateurs Photos 17 Photos Secrets de tournage D'aprĂšs l'oeuvre de Dans un recoin de ce monde est adaptĂ© du manga de Fumiyo KĂŽno sorti en 2008. Une Ćuvre pour laquelle la mangaka a dâailleurs reçu le Prix dâExcellence catĂ©gorie manga lors du Japan Media Arts Festival en 2009. GenĂšse du projet En apprenant que le rĂ©alisateur Sunao Katabuchi souhaite rĂ©aliser lâadaptation animĂ©e du manga Dans un recoin de ce monde, le producteur Masao Maruyama contacte aussitĂŽt la maison dâĂ©dition Futabasha. Il apprend quâun projet dâadaptation en prise de vue rĂ©elle est dĂ©jĂ en cours. M. Katabuchi Ă©crit alors Ă lâauteure, Fumiyo Kono, pour lui manifester son dĂ©sir dâadapter son oeuvre. Kono, qui connaĂźt le rĂ©alisateur grĂące Ă la sĂ©rie animĂ©e Lire plus Travail de recherche Sunao Katabuchi a rĂ©alisĂ© pendant quatre ans de nombreuses recherches grĂące aux archives, Ă©crits et plans des lieux et de lâĂ©poque oĂč se dĂ©roule lâaction. Ainsi, les lieux et les dates sont traitĂ©s avec prĂ©cision. Par exemple, lorsque Suzu et ShĂ»saku aperçoivent, depuis les riziĂšres, le cuirassĂ© Yamato entrer au port de Kure, dâaprĂšs les registres du Yamato, on peut retrouver quâil sâagissait du 17 avril 1944. Ce jour-lĂ Ă Kure, le ciel Lire plus 7 Secrets de tournage Infos techniques NationalitĂ© Japon Distributeur SeptiĂšme Factory RĂ©compenses 1 prix et 1 nomination AnnĂ©e de production 2016 Date de sortie DVD 09/01/2018 Date de sortie Blu-ray 09/01/2018 Date de sortie VOD 07/01/2018 Type de film Long-mĂ©trage Secrets de tournage 7 anecdotes Box Office France 39 234 entrĂ©es Budget - Langues Japonais Format production - Couleur Couleur Format audio - Format de projection - N° de Visa 147252 Si vous aimez ce film, vous pourriez aimer ... Commentaires
Cette chronique traite dâun film Ă caractĂšre pornographique. Elle a Ă©tĂ© conçue pour ĂȘtre la plus safe possible, mais vu le matĂ©riau originel, on vous conseille quand mĂȘme de ne pas la lire au boulotâŠCâĂ©tait le 23 mars 2013, Ă la CinĂ©mathĂšque française. Nuit excentrique, nuit Ă©lectrique. Dans la salle, tout le monde retient son souffle quelle folie lâĂ©quipe de Nanarland a-t-elle trouvĂ© pour Ă©gayer les cuts ? Quel sera le nouveau Birdemic, le nouveau Endhiran ? Cette annĂ©e, le film qui a traumatisĂ© la salle portait un nom des plus fleuris Deux sĆurs Ă un tel titre, on peut se douter quâil ne sâagit pas dâun remake de La mĂ©lodie du bonheur, mais bien dâun film de divertissement pour adulte. Ce genre de cinĂ©ma est rĂ©putĂ© pour ce quâon y voit, pas pour ce quâon y entend. Pourtant, Deux sĆurs Ă enculer possĂšde ce qui fait la force des grands films des dialogues absurdes jusquâĂ lâhilaritĂ© absolue, par la grĂące des meilleurs amis du nanarophile français les sens de la transition entre les scĂšnes qui a aussi beaucoup impressionnĂ© les spectateurs de la IXe Nuit connaissait les doubleurs du trio magique Eaux sauvages, Wendigo, Jamaix plus encore, les dĂ©lires enfumĂ©s de Blood Freak, ou la dyslexie de Jaguar Force, mais le doublage de Deux sĆurs Ă enculer quel titre... propose une nouvelle forme de folie, nous montrant encore une fois que quand on croit avoir tout vu et tout entendu, et bien non, il surgit encore quelque chose de nouveau des profondeurs les plus abyssales si on peut dire.AllĂŽ Godfrey ? Câest pour lâannonce de casting...Une prĂ©sentation un peu racoleuseMais avant dâaller plus en avant dans cette chronique, laissez-moi vous prĂ©senter ce drĂŽle dâobjet. Deux sĆurs Ă enculer nous vient dâun recoin peu explorĂ© de lâindustrie pornographique les films distribuĂ©s par la sociĂ©tĂ© de vente par correspondance Concorde. Cette sociĂ©tĂ© se spĂ©cialise dans le film discount, le film au kilo, vendu par pack de 5 h de pratiques exotiques, le genre de cassette au visuel ultra vulgaire, que vous espĂ©rez vraiment avoir bien cachĂ© quand viennent Ă dĂźner vos amis du Rotary Club. Parce que quand vous vendez par correspondance, vous devez vendre quelque chose de fort au client, et vous ne lui vanterez pas des dialogues extraordinaires, ni du frais romantisme, mais du 100 % sodos au ras des couilles » ou des pipes juteuses ». Je vous laisse profiter de la poĂ©sie du rĂ©sumĂ© proposĂ© par la retape le texte ci-dessous pour ceux qui auraient du mal Ă lire Un cambrioleur, spĂ©cialiste des Ćuvres dâart est surpris par la secrĂ©taire de la galerie. Aussi sĂ©duisante que nympho, elle gardera le secret Ă condition que le sĂ©duisant cambrioleur lâencule Ă fond la caisse. Deux sauterelles se bouffent la clitoune quand arrive lâamant de lâune dâelles, pour le coup, la belle en sera quitte Ă se faire dĂ©calquer le fion de sa grosse pine tandis que lâautre aura droit Ă sa fessĂ©e. Une blonde aux gros seins sort de son sommeil un black qui somnolait car cette assoiffĂ©e de sexe est venue pour goĂ»ter Ă la sĂšve de cet homme des bois, sachant quâil nây a pas mieux pour se faire violer la gorge quâune bonne grosse queue de black. Deux ravissantes lolitas sâoffrent la queue dâun beau voyou qui, aprĂšs les avoir baisĂ©es Ă tour de rĂŽle, se videra les couilles sur leurs visages de jeunes putes. Sybille Rauch, quant Ă elle, nâa pas que des gros nĂ©nĂ©s, elle est Ă©galement pourvue dâun anus fort accueillant quâelle offre Ă qui veut bien sâen servir. Dâautres petites perversions vous attendent dans ce film bĂąti autour dâune sombre histoire de tableaux volĂ©s. Tout cela nâest que prĂ©texte Ă fornications diverses dans un univers de luxure et voluptĂ©. » Un scĂ©nario des plus complexesJâespĂšre que vous avez apprĂ©ciĂ© la qualitĂ© dâĂ©criture de ce rĂ©sumĂ© et que vous vous ĂȘtes lavĂ©s les yeux avant de continuer. Ce petit texte, certes un tantinet vulgaire, a le mĂ©rite de rĂ©sumer lâhistoire de maniĂšre Ă peu prĂšs satisfaisante. Car bien que prĂ©texte Ă fornications diverses », il faut bien dire que celle-ci est trĂšs compliquĂ©e. En gros, il y a deux intrigues. La premiĂšre concerne un cambrioleur nommĂ© Fantofesse, qui vole des Ćuvres dâart et couche avec les femmes qui ont le malheur ou le bonheur, câest selon de croiser son chemin. La deuxiĂšme concerne DarlĂšne et son amie Joanne, qui ont des choses Ă garer tout dâabord une grosse voiture Ă 6 roues achetĂ©e Ă Marrakech, puis un catamaran gĂ©ant. Cette histoire nâest pas trĂšs dĂ©veloppĂ©e, il faut bien lâ le sage montre le doigt, le pornographe regarde la film est trĂšs compliquĂ© Ă comprendre pour trois raisons 1 La premiĂšre est quâil manque manifestement des bouts je ne sais pas sâil existe une version longue, mais telle quelle, la partie centrĂ©e sur les sĆurs Rauch nâa aucun sens, et lâhistoire de Fantofesse est trĂšs Les personnages sont difficiles Ă reconnaĂźtre, car tout dâabord ils ne sont pas prĂ©sentĂ©s leur prĂ©nom ne sera jamais Ă©voquĂ© plus dâune fois, ensuite ils sont filmĂ©s en contre-plongĂ©e le visage dans lâombre la mise en scĂšne de Ralf Scott nâest pas particuliĂšrement subtile, et enfin ils sont tous doublĂ©s par les deux mĂȘmes comĂ©diens, ce qui nâaide pas non Manifestement, personne nâa traduit les dialogues pour les doubleurs, qui improvisent joyeusement tout du cadrages qui ne facilitent pas la reconnaissance des coup, pour espĂ©rer comprendre quelque chose, vous pourrez trouver dans la partie bonus des fiches rĂ©sumant les actions de tous les personnages. JâespĂšre quâelles vous seront Monsieur Ho ? Oui, moi aussi je sais rĂ©pondre au tĂ©lĂ©phone, et jouer dans des intrigues mal raccordĂ©es, je peux travailler avec vous ?Pour faire simple, je vous propose un petit schĂ©ma, parce quâĂ Nanarland on aime bien les titre mystĂ©rieuxCette dualitĂ© dans lâhistoire se retrouve bien dans les deux titres du film le titre original "Art of love" ou "Art of sex", met en valeur lâintrigue du cambrioleur Fantofesse. Le titre Deux sĆurs Ă enculer a une origine plus complexe, que je me dois de vous Rauch est une actrice qui Ă©tait assez populaire en Allemagne. Ancienne miss Playboy, elle Ă©tait devenue un visage on va dire connu grĂące Ă la franchise "Eis am Stiel", sĂ©rie de comĂ©dies pour ados gentiment Ă©rotiques tournĂ©es en IsraĂ«l, produites Ă lâorigine par Menahem Golan et Yoram Globus, prĂ©curseurs Ă leur façon de films comme "American Pie", et qui ont cartonnĂ©es en Allemagne au point de devenir des co-productions entre les deux pays. Dans les films de cette sĂ©rie traduits en Français, on citera notamment Le tombeur, le frimeur et lâemmerdeuse et Le tombeur, le frimeur et l' sa carriĂšre Ă©rotique a ralenti, elle est passĂ©e au hard, en compagnie de sa sĆur Sylvie. On a pu les voir dans des films aux titres aussi Ă©vocateurs que Une famille de salopes ou Double Trouble. Dans ce dernier, les deux partageaient une scĂšne lesbienne, ce qui est, heu, assez Ă©trange quand mĂȘme. Depuis, la carriĂšre de Sibylle a pris un tournant encore plus dramatique, entre drogue, prostitution, et menace dâapparition dans lâĂ©quivalent allemand de la premiĂšre compagnie rappelez-vous, la tĂ©lĂ©-rĂ©alitĂ© avec Jean RoucasâŠ.Dans Deux sĆurs Ă enculer, les Rauch jouent deux amies depuis le lycĂ©e le titre joue donc plus sur la rĂ©putation des actrices que sur le vrai contenu, ce qui nâest pas illogique vu quâil a avant tout Ă©tĂ© créé pour attirer lâattention et pas pour dĂ©crire le contenu du et Sylvia Rauch...... au sommet de la classe et de lâ vrai contenu du film, nous nâen parlerons pas vraiment ici il sâagit dâun film pornographique assez classique, câest-Ă -dire mal filmĂ©, avec des acteurs et actrices qui ne vous feront pas franchement rĂȘver, bercĂ© par une musique au mĂštre oscillant entre acid jazz du pauvre et pseudo-reggae, sans jamais ĂȘtre en accord avec ce qui se passe Ă lâĂ©cran. Rien Ă film aux dĂ©cors de rĂȘve...... agrĂ©mentĂ©s dâaccessoires doublage de gĂ©nieDeux sĆurs Ă enculer est en fait lâun des rares films porno oĂč les spectateurs accĂ©lĂšrent les scĂšnes dâaction pour passer aux scĂšnes de dialogue. Elles remplissent 25 minutes sur 1 heure 25 de film, ce qui est un ratio plutĂŽt acceptable, voire trĂšs bon quand on prend en compte leur pure folie. DoublĂ© Ă lâĂ©conomie, le film propose une voix pour les hommes et une pour les femmes, deux malheureux comĂ©diens qui doivent donc prĂȘter leur timbre Ă une multitude de personnages. En voyant le film, on imagine la scĂšne il est 22h et aprĂšs une pause pizza, les doubleurs sont presque seuls dans le studio. Ils sont fatiguĂ©s, câest leur cinquiĂšme film de la journĂ©e. Le stagiaire chargĂ© de la synchronisation nâa pas su vraiment leur expliquer de quoi retournait le film, alors ils allĂŽ Monsieur Godfrey Ho ? ... Ma participation Ă votre prochain film ? Que je mâassoie dessus ? ... femme tĂ©lĂ©phone Ă un homme que peuvent-ils se dire ? En rĂ©alitĂ©, on ne le saura jamais. En Français, cela donne un dialogue purement absurde oĂč il est question de voiture Ă 6 roues achetĂ©e Ă Marrakech, dâun hĂŽtel qui sâappelle La Babounia⊠les voix sont au-delĂ du blasĂ©, les silences sont prĂ©fĂšre vous montrer le dialogue sinon vous n'allez pas vouloir nous essaie de boire pour mieux comprendre, sans puis vient le coup de gĂ©nie Fantofesse. Comment crĂ©e-t-on un pseudonyme aussi grandiose ? Il mĂȘle en effet les deux parties de la personnalitĂ© du personnage Ă la fois fente aux fesses par sa qualitĂ© de marteau-pilon anal, et Fantofesse parce que, comme Fantomas phantom ass ? il est un criminel tous les dialogues mĂ©riteraient de figurer dans la rubrique ils lâont dit » de ce site, câest parce que les doubleurs ont un vĂ©ritable sens de lâhumour, Ă©tonnamment Ă©laborĂ©, qui repose sur - Le sens de lâabsurde. En plus de la voiture, on aura le catamaran gĂ©ant, le totem magique, un homme qui aprĂšs une scĂšne de sexe regarde par la fenĂȘtre et se lance dans un Ă©loge dĂ©lirant de son plat pays, un sixiĂšme sens quâon peut se foutre au cul, des conversations qui nâaboutissent systĂ©matiquement sur Le sens du tempo pour combler les silences dans la conversation. Entre deux phrases banales, les doubleurs rajoutent volontiers de grosses inepties, comme par exemple lorsque Fantofesse examine des tableaux en disant ah ma mĂšre, et lĂ ma famille, et oh, le soleil ! », ou bien lors dâun passage oĂč un peintre va pour coucher avec lâune des sĆurs / amies et quâune femme dĂ©barque, faisant naĂźtre le dialogue suivant - Oh, je ne me souviens plus qui vous ĂȘtes ?- Je suis, je suis...- Murielle ?- Je suis moi- Oh, je suis moi, quel sens de lâhumour, jâadore⊠»Murielle et Joanne font La voix des doubleurs. En plus de lâeffet dâĂ©trangetĂ© liĂ© au fait dâavoir une voix vaguement modulĂ©e pour tous les personnages dâun mĂȘme sexe, et en plus dâavoir un enregistrement assez rudimentaire on entend trĂšs fort le studio derriĂšre, le tempo des voix est trĂšs Ă©trange lâacteur passe son temps Ă faire des pauses d'une voix entiĂšrement doublage grand comme ça !En somme, vous lâaurez compris, Deux sĆurs Ă enculer est un film Ă©trange si on met de cĂŽtĂ© son scĂ©nario aux allures de gruyĂšre, laissant fortement penser quâil manque des scĂšnes, il nâa de remarquable que son doublage français. Mais ce doublage est si puissamment inepte quâil emporte tout sur son passage pour vous plonger dans lâantre de la dĂ©bilitĂ© furieuse. Une expĂ©rience qui ne vous laissera pas Fantofesse, grĂące Ă toi, nous sommes tous Jâai louĂ© ce film, qui sâappelle Deux soeurs Ă enculer, il paraĂźt que câest trĂšs classe - Oh oui, regardons le vite, il paraĂźt que Fantofesse est trĂšs Les fiches des personnages pour tout comprendre Ă lâintrigueLes personnages principauxRodrigo jouĂ© par Mike Foster Il a un restaurant et une amie qui est allĂ©e dans un club de vacances Ă Marrakech. Il a aussi deux amies bi-sexuelles il les fouette, lâune part, car elle nâaime pas trop ça, lâautre reste. Il collectionne les Ćuvres dâart vol de deux de ses statuettes par Fantofesse le plonge dans le dĂ©sespoir et la ruine si on en croit le doublage allemand quâon entend sous la version française. Il dĂ©cide de se suicider en se jetant dans lâeau du jouĂ©e par Sylvie Rauch Elle cherche une place de parking pour sa grosse voiture Ă 6 roues achetĂ©e Ă Marrakech, oĂč elle rĂ©sidait Ă la Babounia. Elle trouve Rodrigo saoulant. Ensuite, elle cherche une place au port pour garer son gros bateau. Par la suite, elle va, dans une drĂŽle de tenue, embĂȘter un agent de sĂ©curitĂ©, qui lui propose de lui montrer le totem magique, ce qui a lâair de lâintĂ©resser. Elle est amie avec Joanne depuis le lycĂ©e en Suisse. Elles ont tout partagĂ© Ă lâĂ©poque. Elle cherche Ă redonner le sourire Ă Joanne, qui est un peu Sibylle Rauch Elle ne dit rien. Elle a des problĂšmes dâargent, mais elle a toujours la classe et de trĂšs belles chaussures. Elle va voir un peintre dans une tenue effectivement trĂšs classe. Elle veut bien voir le gros pinceau du peintre. Elle dit camion » Ă Murielle, une amie du jouĂ© par John Walton Il cambriole des tableaux moches, quâil sort de leur cadre en les coupant au cutter. Sa technique est dâaller lĂ oĂč se trouve des femmes seules, de les enculer jusquâaux couilles » dixit la jaquette, et de profiter de leur contentement pour filer. Il reçoit un coup de tĂ©lĂ©phone de LĂ©o, et lui explique quâil est soucieux Ă cause de ses cĂŽtes de bourse ce qui est bien lĂ©gitime vu ses actions dans le film, et quâil marche sur lâherbe encore une mĂ©taphore. Il veut refaire une soirĂ©e avec LĂ©o. Il cambriole la maison de Rodrigo, couche avec sa copine avec lâaide de John le policier, endort les deux, repart avec des statuettes. On nâarrĂȘte pas⊠flic pugnace qui se prĂ©nomme John Il arrĂȘte des suspects en se basant sur son sixiĂšme sens. Son chef qu'on suppose bourru mais lui-mĂȘme est appelĂ© chef » par la suite, ce qui rend la situation hiĂ©rarchique un peu confuse lui dira de se le foutre au cul. Ensuite il met un beau costume et cherche Ă parler Ă quelquâun qui semble ĂȘtre un indicateur, mais est en rĂ©alitĂ© un subalterne, et qui en tout cas est gĂȘnĂ© de le voir dans le quartier, et lui demande de lâappeler. Sauf que quand il lâappelle, il ne rĂ©pond pas. Faut dire que soit il est en train de coucher avec deux femmes dans son immense appartement, soit il est en route pour lui dire qui est Fantofesse. Il essaie dâarrĂȘter Fantofesse, mais prĂ©fĂšre le rejoindre dans une scĂšne Ă trois avec la copine de Rodrigo. Il ne comprend pas quâil sâagit lĂ dâune ruse de Fantofesse le fourbe, qui va profiter quâil soit fourbu, pour lâendormir et ainsi sâ de John qui est en fait un flic infiltrĂ© jouĂ© par Andrew Youngman Il nâa pas envie dâĂȘtre vu dans le quartier avec John. Il ne rĂ©pond pas Ă John car il est occupĂ© avec deux jeunes femmes. Il aime le soleil, et son pays, qui est plat, et les filles de son pays aussi. Il a un tableau flamand reprĂ©sentant un enfant qui pleure. Il sait qui est Fantofesse, et est trĂšs heureux de le dire Ă John, mais hors-champ. Comment peut-il se payer un appartement immense avec des toiles de maĂźtre et des femmes Ă poil ? Nul ne le personnages secondairesLes victimes de Fantofesse Une jeune femme anonyme jouĂ©e par Laura Black Elle vient travailler tard le soir mais ne connaĂźt pas le mot de passe de son ordinateur qui parle. Fantofesse vient cambrioler les tableaux qui se trouvent dans son bureau. En guise de promotion, elle a droit Ă une rencontre avec Fantofesse. Elle est comblĂ©e par Fantofesse, ce qui la laisse fourbue ».La copine de Rodrigo jouĂ©e par Yvette ou Suzanne, voire Silly, le gĂ©nĂ©rique nâest pas trĂšs clair Elle est trĂšs distinguĂ©e. Elle se fait violer par Fantofesse, mais quand le policier arrive pour arrĂȘter Fantofesse, elle dit quâelle est prĂȘte Ă tout pour quâil ne lâarrĂȘte pas. Vraiment trĂšs distinguĂ©e, quoi. Fantofesse la remerciera en lâendormant avec de lâ personnages de lâintrigue des deux sĆurs RauchLâhomme du port Il laisse sa carte de visite Ă Darlene pour quâelle puisse garer son bateau, en lui disant quâil y a moyen de sâarranger pour pas trop cher si elle fait un effort. Vu que lâon ne le reverra pas du film, on peut penser quâelle nâen a pas fait cas. Ceci dit, notre amie Darlene fait peut-ĂȘtre juste des blagues pour remonter le moral de Joanne, et nâa en rĂ©alitĂ© ni voiture Ă 6 roues de Marrakech, ni catamaran agent de sĂ©curitĂ© jouĂ© par Franco Roccaforte Est-il le mĂȘme homme que sur le port ? Rien nâest moins sĂ»r il semblerait quâil ait la peau plus claire, mais comme on nâa vu lâhomme du port quâen contre-plongĂ©e et Ă contre-jour, il est difficile de se prononcer. Quoiquâil en soit, il montre Ă Darlene son totem magique. AllĂ©luia petite sĆur !Le peintre Il peint dans un style abstrait et bleu, qui rappelle Micasso ». Il suggĂšre Ă Joanne et Murielle de se toucher les seins pour avoir de lâinspiration, bien quâune amie lui ait dit que ça ne servait Ă rien, que câest bizarre, quâon ne savait pas quoi faire personnage neutre Ding, lâami de Mickey Il squatte et mate chez Rodrigo. Ensuite, il regarde Fantofesse et John sâoccuper de la maĂźtresse de maison, sans esquisser le moindre geste. Serait-il un pervers ?
dans un recoin de ce monde film complet en français